当ページには広告が含まれています。

ドイツ語で失礼のないビジネスメールを書く方法【初心者向けガイド】

ビジネス編

ドイツ語でのビジネスメール – 書き出しから結びまで

ビジネスメールはプロフェッショナルな印象を与えるために重要です。
ドイツ語でメールを書く際、文化的な違いやフォーマルな表現を理解することが必要です。
本記事では、ドイツ語でのビジネスメールの基本構成から具体的なフレーズまでを解説します。

ビジネスメールの基本構成

1. 書き出し

メールの冒頭では、以下のような敬称を使うのが一般的です:

  • Sehr geehrter Herr Müller,(男性宛)
  • Sehr geehrte Frau Schmidt,(女性宛)
  • Sehr geehrte Damen und Herren,(宛先不明または複数人宛)

2. 本文

メールの目的を明確に述べ、適切な敬語を使いましょう。以下は例文です:

  • Ich schreibe Ihnen, um…(…についてお知らせします)
  • Wir möchten Sie darüber informieren, dass…(…についてお知らせしたいと思います)

3. 結び

結びでは感謝の意や次の行動を示します:

  • Vielen Dank für Ihre Unterstützung.(ご支援ありがとうございます)
  • Ich freue mich auf Ihre Antwort.(ご返信をお待ちしております)

ケース別|シチュエーションに応じたテンプレート

1. 問い合わせメール(製品について)

ドイツ語:

Betreff: Anfrage zu Ihrem Produkt

Sehr geehrte Damen und Herren,

ich interessiere mich für Ihr Produkt [Produktname] und hätte dazu einige Fragen. Können Sie mir bitte weitere Informationen zukommen lassen?

Vielen Dank im Voraus.

Mit freundlichen Grüßen,

[Ihr Name]

日本語訳:

件名: 貴社製品に関するお問い合わせ

拝啓

貴社の製品[製品名]に興味があり、いくつか質問があります。詳細情報をお送りいただけますか?

よろしくお願いいたします。

敬具

[あなたの名前]

2. 問い合わせメール(サービスについて)

ドイツ語:

Betreff: Informationen zu Ihrem Service

Sehr geehrte Damen und Herren,

ich habe auf Ihrer Webseite von Ihrem Service erfahren und würde gerne mehr darüber wissen. Könnten Sie mir bitte eine Broschüre oder zusätzliche Details schicken?

Vielen Dank im Voraus.

Mit freundlichen Grüßen,

[Ihr Name]

日本語訳:

件名: 貴社サービスについての情報

拝啓

貴社のウェブサイトでサービスを拝見し、詳細を知りたいと思います。パンフレットや追加情報を送っていただけますか?

よろしくお願いいたします。

敬具

[あなたの名前]

3. 就職活動メール

ドイツ語:

Betreff: Bewerbung als [Stellenbezeichnung]

Sehr geehrter Herr/Frau [Name],

hiermit bewerbe ich mich auf die ausgeschriebene Stelle als [Stellenbezeichnung]. Anbei finden Sie meine Bewerbungsunterlagen. Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.

Mit freundlichen Grüßen,

[Ihr Name]

日本語訳:

件名: [職種名]への応募

拝啓 [名前]様

[職種名]の求人に応募いたします。応募書類を添付いたしましたので、ご確認ください。不明点がございましたらお気軽にご連絡ください。

敬具

[あなたの名前]

4. 苦情メール

ドイツ語:

Betreff: Beschwerde über [Thema]

Sehr geehrte Damen und Herren,

ich möchte Sie darauf hinweisen, dass ich mit [Produkt/Service] unzufrieden bin. Bitte lassen Sie mich wissen, wie dieses Problem gelöst werden kann.

Mit freundlichen Grüßen,

[Ihr Name]

日本語訳:

件名: [件名]についての苦情

拝啓

[製品/サービス]に満足しておりません。この問題をどのように解決できるかお知らせください。

敬具

[あなたの名前]

5. 賃貸物件の問い合わせメール

ドイツ語:

Betreff: Anfrage zu Ihrer Mietwohnung

Sehr geehrte Damen und Herren,

ich interessiere mich für die Mietwohnung in [Adresse]. Könnten Sie mir bitte weitere Informationen und einen Besichtigungstermin mitteilen?

Mit freundlichen Grüßen,

[Ihr Name]

日本語訳:

件名: 賃貸物件についてのお問い合わせ

拝啓

[住所]の賃貸物件に興味があります。詳細情報と内覧日程をご連絡いただけますか?

敬具

[あなたの名前]

まとめ

本記事では、ドイツ語でビジネスメールを書く際の基本構成や具体的なフレーズを紹介しました!
書き出しから結びまで、適切な表現を使うことでプロフェッショナルな印象を与えることができます。さらに、ケース別テンプレートを活用することで、さまざまな状況に対応したメールを迅速に作成することが可能です。
これを参考に、より良いドイツ語のビジネスメールを作成してみてください。

タイトルとURLをコピーしました